我亂作的名詞--De Javu改

兩天沒寫BLOG,今天想要寫一樣和De javu(似曾相識)感覺相似的東西,但又怕寫到不明不白。
De javu,我猜是法文,在廿二世紀殺人網絡中出現過這名詞,也見過一個newsgroup以此命名。後來知道這字大意是“似曾相識”,但又想不起是甚麼的一種感覺。廿二世紀殺人網絡在電影中的用法,是光頭叔叔先見到一隻貓,在較後時間,又突然見到同一隻貓出現的片段,他稱之為De java,並表示這是虛擬世界被Hack的徵兆,十分神奇呢!
今晚,我有種似De javu,但實非De javu的經驗總結了起來。這經驗,我不知有甚麼名詞可以概括,我覺得它跟De javu一樣,屬於腦裡的模糊思考片段,雖實質算不上De Javu,但這感覺難以捉摸,容易被忘記,似乎跟De javu同類,所以姑且稱為De javu改。
事緣是,今晚探病,未去到醫院前,我發覺自己對岳母有各種評價,例如預測她會發牢騷,覺得她因為不做運動才會得病。可是,去到醫院,親見其人,我卻覺得她雖然囉嗦,卻很親切。
事實上,茶B誕生後,有一段時間,家人重視茶B多過我,我想抱茶B久一點也會被喝止,結果有一次我終於在岳母面前哭了出來。又有幾次,身上長出的脂肪瘤,要靠岳母安排醫生給我做手術,我都很感激她。
我想說的是,感覺這東西很狡猾,常常改變,像De javu一樣難以捕捉。
見面時的感覺、不見面時的感覺、一起吃飯時的感覺、吵架時的感覺,都不一樣。哪一種感覺才是真?怎能說得清楚呢?只能多點與對方一起,試試各種溝通方式,給少許關心,慢慢去建立感情,並藉著吵架和辯論增加了解,一步一步向前。
所以,決定做某件事時,我很少單純依賴一時的感覺去判斷。總是用“試”和“等”這兩手棋來對付自己因一時感覺而產生的偏見。
如果要我說清楚De javu改是甚麼,我想,那應該是指感覺的不確定性吧!當De javu改在作怪,人就會生出矛盾、不安和偏見,十分麻煩。
PS
這篇文章第一稿寫得超差,連自己都覺得不知所謂,但小夜在她BLOG裡給我這BLOG的評價竟是發猴深省。為了這BLOG不致淪落到只有自己一個看得明,我幾乎重寫了這篇文章了!我好怕猴子夜因為看不懂,以後不再來看呢!
本篇知識量:5(10) 經驗量:5(10) 思考量:5(10)


0 Comments:
發佈留言
<< Home